Traducción

Mis servicios de traducción se centran en las siguientes combinaciones:

  • Inglés > español (España)
  • Francés > español (España)

No obstante, soy plenamente consciente de que el cliente puede requerir traducciones de otras combinaciones lingüísticas, por lo que cuento con una red de colaboradores autónomos con amplia experiencia para estos casos. Si necesita más información, no dude en ponerse en contacto conmigo.  Estoy especializado en la traducción de los siguientes tipos de textos:

  • Informática
  • Software
  • Turismo
  • Documentos académicos (certificaciones, títulos, cartas de recomendación, etc.)

Considero que el ordenador es el mejor aliado de un traductor, así como una herramienta que sirve para agilizar y mejorar su labor. Se puede decir que, sin ser un experto, la informática es una de mis grandes pasiones. Procuro estar actualizado sobre todo lo que se cuece en este sector, para lo cual leo revistas especializadas y consulto varios blogs de este ámbito a la semana.

También soy aficionado a los viajes, durante los cuales me gusta conseguir todos los planos, guías y recomendaciones posibles, así como las revistas de viajes que suelen distribuirse en los aviones, trenes y otros medios de transporte. Por esta razón, conozco la terminología que se emplea en este tipo de publicaciones y soy capaz de encargarme de la traducción de documentos del sector turístico.

Sin embargo, los documentos que traduzco no están limitados a los anteriores. En el apartado de experiencia y formación podrá encontrar más información acerca de los proyectos en que he trabajado recientemente. Si me envía los documentos que quiera traducir, elaboraré un presupuesto ajustado sin compromiso con la mayor celeridad posible.

Asimismo, cuenta a su disposición con un listado completo de los servicios que ofrezco junto con sus correspondientes tarifas. No obstante, dichas tarifas se ofrecen de manera informativa y no son definitivas, ya que pueden variar en función de las características de cada proyecto en concreto. Si necesita más información, no dude en ponerse en contacto conmigo.

Por último, el cliente debe tener en cuenta las siguientes consideraciones:

  • La tarifa mínima para cualquier trabajo de traducción es de 40 €. Dicha cantidad se aplicará también en todos los casos en que el texto de origen tenga menos de 500 palabras.
  • La forma de entrega de los documentos al traductor preferida es mediante adjuntos en un mensaje de correo electrónico a la dirección que encontrará en la sección de contacto.
  • Para facilitar y agilizar la tarea del traductor, los documentos deberán enviarse en un formato de archivo editable (doc, docx, odt, xls, xlsx, etc.). En caso contrario, el precio final incluirá una cantidad en concepto de costes de maquetación determinada por las características y el formato de los documentos.
  • La fecha de entrega se acordará con el cliente tras la aceptación del presupuesto.

Más info / More info